Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
My dear child, the bromide of sodium (if that's what you call it) proved perfectly useless. I don't mean that it did me no good, but that I never had occasion to take the bottle out of my bag. It might have done wonders for me if I had needed it; but I didn't, simply because I have been a wonder myself. Will you believe that I have spent the whole voyage on deck, in the most animated conversation and exercise? Twelve times round the deck make a mile, I believe; and by this measurement I have been walking twenty miles a day
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile