Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
Ce recueil est un choix de textes contenus en allemand dans cinq albums. Tous témoignent de façons diverses d'une recherche sur le langage, l'une des plus originales qui soit et qui débouche non dans l'abstrait mais sur une oeuvre. C'est que Heissenbüttel remet en question systématiquement tous les éléments du langage traditionnel pour en tirer une manière de parler qui permette de saisir notre
présente réalité. Il s'agit pour lui de pénétrer, par effraction, dans l'intimité du langage et de le sonder dans ses relations les plus secrètes. Ses recherches vont du simple jeu de sonorités à la plus savante désintégration syntaxique, en passant par les démontages de lieux communs, les poèmes à structure répétitive, la parodie du langage politico-philosophique et du verbiage administratif, etc. Les textes du 5? livre révèlent l'un des buts de l'auteur : dénoncer, par les moyens apparemment les plus humbles et avec un humour féroce, ce que fut la réalité de la «lèpre» nazie. Si on les rapproche du bref poème liminaire qui ouvre le recueil : phrases simples cependant que j'écris l'ombre se projette le soleil du matin esquisse la première ébauche éclore est une entreprise mortelle j'ai donné mon accord je vis on mesurera la féconde diversité de cette oeuvre. Pour les jeunes écrivains allemands - en particulier ceux du «groupe 47», Heissenbüttel est celui de leurs aînés immédiats qui aura le plus contribué au renouveau de la littérature d'après guerre.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs