Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
Wenn Ich dir in diesem nunmehr frembden Vrtheil unterworffenem Ibrahim ein gelehrtes Werck fürställete / würde Ich zu besorgen haben / die neidische Miß-gunst würde so wenig als sonst jhren gifftgefülleten Zahn von Ihm abhalten. Weil aber der Neid nur dem was ruhms-würdig als wie der Schatten dem Lichte nachfolget / hoffe Ich diese meine nidrige Stauden wärden sich keines Donners zu befahren haben. Gleich wol aber wie das Wasser aus dem Macedonischen Flusse Lyncestis eben als der Wein truncken macht; Also wärden manche Neidharte auch von solchen Sachen die wenigern Ruhm verdihnen / aufgeblehet / daß selbige ihrem spitzigen Auslachen und klügelndem Tadeln nicht entrinnen konnen. Damit nun auch dises mein geringes Trauer-Gedichte / von dem spitzfinnigen durchzihen des scharfsichtigen Momus mochte verschonet bleiben; Wenn dir etwan dise frühe Früchte / wegen zu unahrtiger Erfindungen und nicht gar zu reiner Aus-Rede / all zu sauer schmäkketen / wirstu von Mir dihnstschuldigst ersuchet / du wollest Sie mit der Sonne deines linden Vrtheils etwas besser durchwürken und reiffer machen...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs