"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
16 de julio de 1833. Éste es un aniversario memorable para mi. ¡En esta fecha celebro mi cumpleanos trescientos veintitrés! ¿El Judio Errante? Por supuesto que no. Sobre su cabeza han pasado mas de dieciocho siglos. En comparación con él, yo soy un Inmortal muy joven. Entonces, ¿soy un inmortal? Es una pregunta que me he formulado dia y noche durante trescientos tres anos, y aún no soy capaz de contestarla. Hoy mismo detecté una cana entre mi pelo castano... sin duda significa decadencia. No obstante, puede que haya permanecido oculta durante trescientos anos, ya que algunas personas han encanecido por completo antes de cumplir los veinte anos. Contaré mi historia y el lector juzgara por mi. Contaré mi historia, y asi procuraré pasar algunas horas de una larga eternidad, tan agotadora para mi. ¡Para siempre! ¿Puede ser? ¡Vivir para siempre! He oido hablar de encantamientos en los que las victimas fueron arrojadas a un profundo sueno, para despertar después de cien anos tan jóvenes como siempre; he oido hablar de los Siete Durmientes, sin ser agotador ser inmortal asi: pero, ¡oh!, la carga del tiempo interminable, el paso tedioso de las horas. ¡Qué feliz era el legendario Nourjahad! Vuelvo a mi tarea.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !