Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Le présent recueil de poèmes a été construit à partir de l'ouvrage que Charles de Foucauld a achevé trois jours avant sa mort, et dont les deux tomes ont paru en 1925 et 1930 sous le titre Poésies touadgues. L'auteur livrait dans cet ouvrage le texte touareg, la traduction mot à mot et la traduction en français courant de près de six mille vers recueillis en 1907 et traduits au prix d'un labeur épuisant au cours des neuf années suivantes. Presque chaque poème y était précédé d'une introduction présentant les circonstances de sa composition ainsi que des détails sur la vie du poète. L'ensemble était enrichi d'un abondant appareil critique fournissant les informations ethnographiques et linguistiques nécessaires à la compréhension du texte touareg.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile