"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le parler marseillais remis à la mode est un mélange de provençal maritime, mâtiné d'italien et même teinté de catalan.
Pareille langue ne peut être figée en dictionnaire car sa force vient de sa spontanéité et de sa verdeur. c'est un mélange équilibré, mûri pendant un siècle et plus au soleil de marseille qui explique l'ampleur et la qualité du trésor linguistique dont a hérité l'auteur. le substrat purement provençal, avec son vocabulaire et ses locutions proverbiales, transmis plus ou moins francisé de la première à la quatrième génération, continue de chanter dans ses souvenirs.
Louis roubaud fait revivre ce parler franco-provençal adultéré qui a bercé sa jeunesse et son adolescence, avec ses tournures étonnantes et sa prononciation changeante, là oú on l'attendait, c'est-à-dire en situation: dans la rue, au marché, à table, au jeu de boules.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !