Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Grzegorz Splawinski, né le 3 janvier 1963 en Pologne, vit en France depuis 1986. Il a étudié à l'Université Jagiellonne de Cracovie, à Nanterre et à la Sorbonne. Il est traducteur, notamment de nombreux poètes polonais contemporains. En collaboration avec Isabelle Macor Filarska, il a publié des traductions dans plusieurs revues françaises, ainsi que les recueils suivants : Deux poétesses polonaises : W. Szymborska - prix Nobel 1996 - et E. Lipska, L'Ancrier Editeur, Strasbourg, 1996 ; Oiseau de mon coeur, recueil de poèmes de H. Poswiatowska, Wydawnictwo Literackie, Cracovie, 1998 ; participation à la traduction de l'anthologie de la poésie polonaise, Panorama de la littérature polonaise du 20ème siècle, Noir sur Blanc, Paris, 2000. Il a aussi traduit des pièces de théâtre.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"