"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
You do not know me yet but I am the narrator of this work. My son Thomas, who is printing this book, tells me it is customary at this place in a novel to give the reader a little taste of the story that is held within its pages. As your storyteller, I am to convey that this tale is set in Jamaica during the last turbulent years of slavery and the early years of freedom that followed. July is a slave girl who lives upon a sugar plantation called Amity and it is her life that is the subject of this tale. She was there when the Baptist War raged in 1831, and she was also present when slavery was declared no more. My son says I must convey how the story also tells of July's mama, Kitty; of the negroes that worked the plantation land; of Caroline Mortimer, the white woman who owned the plantation; and many more persons besides--far too many for me to list here. But what befalls them all is carefully chronicled upon these pages for you to peruse. Perhaps, my son suggests, I might write that it is a thrilling journey through that time in the company of people who lived it. All this he wishes me to pen so the reader can decide if this is a novel they might care to consider. Cha, I tell my son, what fuss-fuss. Come, let them just read it for themselves.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !