Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Ha dois mezes que admiramos a revolução de Hespanha: sera tempo talvez de tratarmos
de a entender. O enthusiasmo é bom, porque eleva o espirito; mas a critica é melhor
ainda, porque o esclarece. As revoluções, sem por isso desdenharem a commoção e o
applauso, não pedem ao mundo senão uma coisa: serem comprehendidas. Dramaticas,
épicas, phantasticas, as revoluções não são todavia nem dramas, nem epopeias, nem
contos de Hoffman: sob as apparencias ardentes e brilhantes da paixão e da poesia são
simplesmente, friamente problemas. O olhar impassivel d'essas esphinges não diz aos
povos-edipos, que as encontram no seu caminho secular, ama-me ou odeia-me: dizem
apenas explica-me. Sómente o abysmo que se abre ao lado, la esta commentando, com a
sua bocca tenebrosa, aquella serena palavra...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"