"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Includes links to online audio files + interactive audio-visual e-Flashcards. What is the Persian term for 'climate change'? How would you say 'detention centre'? Could you recognise the phrase 'The World Cup'? Or 'information technology'? This short, accessible vocabulary gives you ready-made lists of key terms in media Persian for translating both from and into Persian.
It is divided into 13 key areas:* General* Politics and Government* Elections* Conflict and Security* Law and Order* Human Rights* Economics* Trade and Industry* Science and Technology* Energy* Environment* Aid and Development* Culture and Sport.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !