"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Livre entièrement bilingue composé de 3 parties : préface écrite par Mario Meléndez, le recueil de 38 poèmes et une postface comportant des extraits d'un entretien du poète avec Mario Meléndez.
Première traduction originale en français de l'ensemble par JOSIANE GOURINCHAS, à la demande de l'auteur.
Recueil publié pour la première fois en 1981 par les éditions Ganymedes ( Santiago du Chili), interdit et condamné au pilon par la dictature militaire. Le thème général : « le mal d'amour » : exprime l'amour vécu comme un cataclysme, une souffrance et une dépossession de soi.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !