Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Dans ce livre, les deux langues principales de la Guadeloupe, le français et le guadeloupéen, sont présentes. L'objectif de l'écrivain est d'assumer ce bilinguisme fondamental. L'auteur écrit aussi bien en guadeloupéen qu'en français et il lui arrive, parfois, de mélanger les deux. Ainsi, les deux langues ont la même légitimité et la même majesté. Les lecteurs auront donc accès aux textes, quelle que soit leur identité linguistique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"