"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Derrière les trois célèbres textes réunis dans ce recueil - « Expérience et pauvreté » (1933), « Le conteur » (1936) et « La tâche du traducteur » (1923) -, un thème revient, dont le philosophe Giorgio Agamben s'est fait l'écho dans Enfance et histoire (PBP n° 387) : la perte de l'expérience, le fait que ce que l'on a vécu ne soit quasiment plus transmis, ou très difficilement, d'une génération à l'autre. Au centre de cette transmission, il y a la langue, qui permet de traduire l'expérience. Sur cette question de la traduction et ses implications, les plus grands philosophes se sont penchés, Derrida et Ricoeur notamment, jusqu'aux théoriciens du postcolonialisme, en particulier Homi K. Bhabha.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !