"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
José de San Martin, «Libertador» de l'Argentine, du Chili et du Pérou, est l'objet d'un véritable culte dans ces pays d'Amérique du Sud. Jusqu'à ce jour, ses écrits n'ont jamais eu l'honneur d'une traduction française. Son abondante correspondance, ses multiples proclamations méritent cependant d'être diffusées dans la langue du pays qui l'accueillit durant son long exil et où il mourut. Cette lacune, le Centre de Recherches et d'Etudes sur l'Amérique ibérique (CREAME) de l'Université de Liège s'est efforcé de la combler au moins partiellement. À travers un choix de textes annotés, le lecteur découvre la figure d'un héros singulier, homme de guerre, homme politique, humaniste, et au-delà, un éclairage passionnant sur l'histoire de l'Indépendance de l'Amérique hispanique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !