"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le besoin de disposer d'applications capables de traiter intelligemment la surcharge d'information disponible sur le Web, est devenu pressant face à l'explosion vertigineuse du nombre de pages qui ne cesse de s'accroitre. Ce besoin est encore plus capital dans certaines tâches qui nécessitent la manipulation de la sémantique des documents en langage naturel. Les ontologies représentent un moyen prometteur pour relever ce challenge, car plus partageables et plus réutilisables. Les ontologies en langue arabe sont quasi inexistantes, pourtant l'Arabe est une langue parlée par plus de 300 millions de personnes dans plus de 22 pays. C'est dans cet ordre d'idées que s'inscrit notre travail. Notre objectif, dans ce livre, est de proposer une approche statistique pour l'extraction de termes simples à partir de corpus arabes et puis une approche hybride pour l'extraction des termes composés et des relations. L'ontologie créée peut alors être utilisée dans l'amélioration de la recherche d'information, l'indexation ou la traduction automatique ou dans toute autre application relevant du Web sémantique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !