"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Recueil de poèmes écrits dans une des langues natives du Mexique et présentés ici en français : la modernité du propos prend en charge une tradition culturelle dans ce qu'elle a d'essentiel et de vital.
Margarita León est née en 1983 à Santiago de Anaya, dans la région d'Hidalgo, au centre du Mexique. La culture hnähnu (otomi) s'y épanouit toujours, malgré la diminution du nombre des locuteurs. Son enfance est marquée par un imaginaire construit au sein d'une tradition riche, menacée de disparition. L'envie d'écrire est étroitement mêlée à la langue maternelle. Le titre - Cendres - en témoigne: les cendres ont une valeur essentielle; précieusement conservées dans les maisons, on veille à ce qu'elles restent toujours chaudes. On les utilise comme remède - la mère de Margarita les lui étalait sur le ventre pour apaiser la douleur.
Les poèmes de Cendres, ainsi que d'autres, ont été publiés au Mexique sur des sites dédiés aux littératures indigènes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !