Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
I never could understand why anybody should ever have begun to live at Dillsborough, or why the population there should have been at any time recruited by new comers. That a man with a family should cling to a house in which he has once established himself is intelligible. The butcher who supplied Dillsborough, or the baker, or the ironmonger, though he might not drive what is called a roaring trade, nevertheless found himself probably able to live, and might well hesitate before he would encounter the dangers of a more energetic locality
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"