A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Le Brexit ? Ça vous fait de belles jambes ! (Expression française destinée à faire passer un message important.) A fat lot of good Brexit will do you! (Traduction en vigueur avant le Brexit (en anglais correct), mais désormais interdite.) The Brexit? It makes you beautiful legs! (Nouvelle traduction (littérale et incorrecte), imposée par le Brexit.) Ça y est, après des mois (des années ?) de discussions, de négociations, de claquages de portes, le Brexit a été prononcé, le divorce signé... Le Royaume-Uni nous dit au revoir et l'heure est grave, car une nouvelle fois la France se retrouve humiliée par la ô combien perfide Albion à travers les fâcheuses manoeuvres de Boris Johnson. Heureusement, l'humour bien français, lui, ne fait qu'une seule bouchée des atermoiements de ce personnage excessif. Une bonne façon d'apprendre les expressions idiomatiques anglaises les plus courantes tout en s'amusant !
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...