A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Analyse de la traduction et de l'adaptation des concepts politiques dans différentes langues au moment où le républicanisme émerge en Amérique latine au début du XIXe siècle.
Durant la première moitié du XIXe siècle, l'Amérique latine constitua un laboratoire inédit et fascinant du républicanisme moderne. Ce livre examine comment les transferts intellectuels entre l'Ancien et le Nouveau Monde ont nourri pareille profusion d'idées politiques. La créativité des traducteurs, la circulation des oeuvres et l'adaptation des concepts d'une langue à l'autre sont ici à l'honneur. L'analyse des langages politiques se voit ainsi renouvelée et enrichie par l'histoire culturelle de la traduction.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...