"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Les nouvelles qui composent ce recueil se passent toutes en pologne, à diverses époques.
Rééditées ici dans une nouvelle traduction pour certaines, encore inédites en français pour d'autres, elles comptent parmi les plus belles qu'isaac bashevis singer ait jamais écrites.
On y retrouve les sages et les fous, les marchands et les rabbins, les amoureuses, les bandits, les étudiants, les tailleurs, les colporteurs qu'il nous a appris à connaître et à aimer.
On n'oubliera pas le spinoza de la rue du marché qui découvre l'amour à soixante-dix ans bien sonnés, ni cette coquine de glicka genendel qui se cherche un nouveau mari, pas plus que l'infortunée lise, que le diable tente.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !