A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Selon les Évangiles, Ponce Pilate aurait donné aux Juifs le choix entre la libération de Jésus et celle d'un « brigand » nommé Barabbas. Ils auraient alors crié : « Barabbas ! » Au XXe siècle, des exégètes ont relevé que les auteurs des textes évangéliques maîtrisaient imparfaitement l'araméen, langue que parlait Jésus. Or, en araméen, les mots bar abbas signifient « fils du père ». Nul autre que Jésus ne pouvait porter un tel surnom. Les premiers rédacteurs avaient commis l'une des erreurs de traduction les plus formidables de l'Histoire : les Juifs avaient bien demandé la libération de Jésus.
Toute l'histoire terrestre du Crucifié était donc à revoir. C'est l'objet de ces pages, abondamment étayées par des notes historiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...