"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le Fabulario de Sébastian Mey, recueil de fables illustrées publié à Valence en 1613, est le premier livre non scolaire destiné au jeune public espagnol. Il a également servi à l'apprentissage de la langue castillane dans l'Europe de la première moitié du XVIIe siècle. Quelques rares exemplaires originaux de cet ouvrage de petit format se trouvent dans des bibliothèques françaises, italiennes et espagnoles.
L'auteur a hispanisé le genre de la fable. Reprenant les textes attribués à Esope, il en écarte les récits les plus imprégnés de mythologie pour s'adapter à la tradition chrétienne. Pour autant, l'influence du catholicisme sur le modèle éducatif véhiculé par le livre reste discrète, et ne transparaît que ponctuellement, comme dans le récit final inspiré du Jugement dernier. Issu d'une famille d'imprimeurs flamands, Sébastian Mey remet au goût du jour la matière ancienne des fables ésopiques, en l'adaptant au public de son temps. A l'époque, le livre est un objet cher, qu'il faut tâcher de rentabiliser. Ce volume est donc élaboré comme un livre pour tous, destiné aux enfants d'âges différents dans une même famille. C'est pourquoi des textes très brefs côtoient des récits plus longs, apparentés à la nouvelle.
Entre fables, contes et nouvelles, ce livre hétérogène comporte 57 récits. Texte en langue espagnole. Introduction et notes en langue française.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !