"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Cet ouvrage propose la première édition et traduction française du commentaire latin dit « Vulgate » des Métamorphoses (Livres I à V). Il donne accès à de précieuses informations sur la compréhension et l'utilisation d'Ovide par les magistri du Moyen Âge (gloses linguistiques, mythologiques et « scientifiques », morales et allégoriques).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !