Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
La première partie en anglais du texte de « Jazz » est traduit du français par Sophie Hawkes
La deuxième partie est en fait un facsimilé de la publication aux éditions Tériade en 1947 du texte manuscrit) de Matisse (en français) et de ses papiers découpés / collés.
Matisse développera cette technique dans la dernière partie de sa vie, en l’utilisant parfois comme « maquette » (travail préparatoire) avant la création de grandes œuvres ; mais aussi (et finalement surtout) avec la création d’œuvres spécifiques et singulières.
Ce petit livret accompagne le souvenir de la vision d'originaux notamment dans le Musée Matisse et celui de la Fondation Maeght à Nice … dont on ne peut que conseiller de prendre le temps d’aller voir.
Il n'y a pas encore de discussion sur cet auteur
Soyez le premier à en lancer une !
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !