"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
La Vie de sainte Douceline rapportée en occitan (1297) par sa compagne la plus intime se déroule comme un long poème, porteur de troublants mystères évocateurs d'une sympathie cosmique. Une vie de dévotion, de mortification, d'extases où le treizième siècle se reflète énergiquement Sa traduction de l'ancien provençal par le chanoine Albanès en 1879 a provoqué l'enthousiasme d'Ernest Renan, dont le texte suit la Vie.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !