"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le recueil, illustré par Hannes Steinert, un ami de l'auteur, s'ouvre sur l'hommage rendu au poète par l'auteur américain Edmund White en anglais, allemand et français. Il réunit en une anthologie bilingue des poèmes écrits entre 1982 et 2002. Leur thème majeur est le pouvoir des mots, face à la maladie et la mort, de dilater le temps qui reste, quand on a aimé les garçons et la vie.
Une semaine peut alors devenir sept vies ! Des traductions de poèmes de Mario Wirz ont paru sur la revue en ligne lyrikline. Listen to the poet ! (www.lyrikline.org) en français, anglais, grec, italien, hongrois et ukrainien... On peut aussi y entendre le timbre chaleureux du poète lisant ses textes. Voir la revue Europe 907-908 (2004), pp. 221-227. Le recueil « Une semaine, sept vies » a reçu le soutien du CNL.
Les poèmes sont traduits par Kai Stefan Fritsch et Bernard Banoun, tous deux librettistes de l'opéra Médée de Michèle Reverdy. Bernard Banoun, professeur de littérature allemande à l'université Paris-Sorbonne, compte à son actif de nombreuses traductions de l'allemand en français.
Il est notamment le traducteur de l'oeuvre romanesque de Joseph Winkler, ainsi que du théâtre de Bertold Brecht, de la correspondance Richard Strauss-Hugo von Hofmannsthal.
Hannes STEINERT est peintre, dessinateur, illustrateur. Plaçant son art sous le signe de l'homoérotisme, il a illustré des livres de Detlev Meyer, Christoph Geiser, James Purdy, Thomas Böhme, Peter Hofmann. Et aux Éditions ErosOnyx, Mythologie gayment racontée,2009, d'Yvan Quintin ; Amours garçonnières, nouvelle traduction du livre XII de l'Anthologie grecque, par Clément Marie, préface d'Yvan Quintin, 2010. H comme..., 2012, réunit ses dessins et des poèmes d'inspiration homoérotique, d'hier et d'aujourd'hui, de toute époque et de tout horizon, français ou en langue étrangère en version originale et traduite.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !