A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
« Voici déménagées des fables de La Fontaine », dit Queval. « Déménagées », en effet, transportées dans le temps et transposées en situations contemporaines, rhabillées de français actuel. Fort respectueux du bonhomme, qu'il admire au demeurant autant qu'à juste titre, Jean Queval a donc entrepris de lui rendre hommage et l'a pour cela traduit, excellemment. Si l'on se souvient bien, La Fontaine lui-même ne s'est pas gêné pour transcrire des fables de très anciens comme Ésope, ou Phèdre, lequel puisa également chez le Phrygien, qui sans doute avait jeté ses filets dans le vivier africain des contes traditionnels. Avec Jean Queval, la chaîne continue, et la fête.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste