"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Quatre rubriques entrent dans la composition de ce tome XV, la traductologie, la culture et la littérature, la linguistique des macro-familles et la linguistique chinoise. Les sujets traités sont d'une grande diversité: traduction des textes grecs en latin dans l'Antiquité romaine (Robert BEDON), des textes anciens destinés aux différents publics d'aujourd'hui, avec l'exemple d'un traité de Galien (Jean-Pierre LEVET), pédagogie moderne du FLE en milieu sinophone (Bin-Ru HWANG), comparaisons de proverbes français et chinois (Meng LI), étude littéraire du roman d'un auteur suisse contemporain, Étienne Barilier, Piano chinois, Duel autour d'un récital (Shu SHEN et Luyuan YU), analyse de traces des comédies de Molière chez un dramaturge chinois, LI Jianwu, dans Servir d'exemple, « pièce moliéresque » (Yan ZHANG), évocation dans la perspective hypothétique d'une macro-famille eurasiatique des nombreux millénaires de la nuit linguistique antérieure à la formation de l'indo-européen (Jean-Pierre LEVET), recherches originales sur la phonétique du chinois (Philippe COUEIGNOUX), informations au titre du Courrier de Limoges, sur la maison qu'occupa à Limoges Shimazaki Tôson d'août à novembre 1914 (Jean-Pierre LEVET).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !