Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Padre mio: ya hace muchos dias, muchos, que no me hablas, que no me miras; el pasado se aleja de mi sin piedad, y mientras el polvo húmedo y frio de la tierra se lleva poco a poco tus humanos restos, mi vida se desliza a través de sus contadas horas buscando sin cesar el olvido, y hallando solamente el recuerdo; si: imposible separarme de ti, imposible romper el lazo misterioso de nuestros seres que, identificados en pensamientos y en pasiones, vivian unidos por el mas puro de todos los amores; tu voz no vibra ya en la terrena atmósfera, y sin embargo, alla, en las profundidades de mi cerebro, residen las ondulaciones de sus ecos; tus palabras se abren paso a través de mis ideas, y la frase que brota de mis labios es la misma que pronunciaban los tuyos, repetida por mi con el afan de escucharte en mis palabras: tus ojos ya no irradian en las diafanas olas de la luz mundanal, y sin embargo, tu mirada, con todos aquellos hermosisimos encantos con que la hacia brillar tu noble condición, va fija y grabada en mi pupila, y vive y resplandece en el fondo del pensamiento, como si en él hubiera quedado imborrable la imagen de tus ojos; y cuando, viviendo en tu recuerdo y alegrandome con tu presencia, que tan real me parece, desciende la imaginación a los confines de la tierra, la sonrisa que sentia en mi alma al verte y al oirte se trueca en contracción de espanto y de dolor, al considerar que estamos separados por la eternidad, y que entre nosotros se amontona la podredumbre de un sepulcro y el incansable rodar de los tiempos...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"