A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Dans la collection où il paraît, ce livre est destiné simultanément aux professeurs et aux étudiants.
Afin d'atteindre le cercle le plus large possible de lecteurs, les études qu'il contient partent toutes d'une traduction française, celle de Marc Girard, la plus à même de permettre à des lecteurs non hébraïsants de tirer parti d'études structurelles. Les références à l'hébreu ont été réduites au maximum. Les hébraïsants pourront aisément suivre le parcours à partir du texte hébreu. Ils trouveront aussi en note toutes les références utiles à la langue originale.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...