"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Introduit en Côte d'Ivoire par le fait colonial, le français a été érigé en 1960 comme langue officielle de ce pays, par les autorités politiques, à la faveur de l'indépendance. Dès lors, le français jouit d'un statut particulier au détriment des langues locales (Kouamé, 2007).Le français connait des variations liées aux différents usages qu'en font les locuteurs, ces usages peuvent être fonctions de l'interlocuteur ou de la situation de communication. D'où notre intérêt pour ce milieu. En effet, un élément semble essentiel dans la pratique du français dans les ménages, il s'agit des représentations du français, ainsi que les pratiques linguistiques des locuteurs. Il serait donc judicieux de porter un regard sur l'usage du français dans la cellule familiale afin de déterminer le type ou le niveau de français parlé.Notre travail de recherche intitulé : « la pratique du français dans les ménages à Abidjan : quelles fonctions, quels usages ? » s'intéressera donc au rôle occupé par la langue française dans les ménages ivoiriens, puis des usages qu'en font les locuteurs.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !