Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Una bella che passi in bruna vesta sull'ampio sfondo d'una verde plaga, nel mestissimo autunno, è la più vaga cosa del mondo: la più vaga e mesta.
Io così voglio una stanca figura che sia preludio a' miei sognanti temi, e che passi evocata in gonna scura qui, sul primo confin de' miei poemi.
Tu verrai meco ove l'ottobre espande morenti aromi e tinte vaporose:
Il luogo e l'ora delle grandi cose è là, nel verde inconsolato e grande.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"