"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le présent recueil est constitué de seize textes pour la plupart inédits en français.
Ces petites proses à caractère autobiographique ont été publiés dans divers journaux entre 1915 et 1939.
Au travers de souvenirs d'enfance et d'adolescence, de souvenirs de guerre, ou encore de sa passion pour le théâtre yiddish, Joseph Roth retracent dans ses récits la nostalgie de l'origine et du pays perdu. Un paradis souvent imaginaire où le souvenir se mêle à la fiction, parfois se déguise en fable. Si ces textes sont souvent empreints d'un humour noir voire d'un cynisme désespéré, ils sont toujours rattrapés par une tendresse chaleureuse.
Le dernier texte du recueil, « Le chêne de Goethe à Buchenwald », écrit quelques jours avant sa mort, annonce son échappée finale devant le nazisme dont le monde ne veut pas encore croire à la monstruosité.
Vient d’être éditée la traduction de 18 courtes nouvelles signées Joseph Roth et publiées dans la presse allemande et autrichienne de l’époque. Petites peintures du quotidien à caractère autobiographique, ce sont 18 caviars littéraires.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !