"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
This anthology brings together the work of nineteen poets from a dozen different countries, with translations from at least seven languages, to provide a rich mix of contemporary voices. Here you can move from the Australian desert to an English coal mine, from the interior world of Grace Darling to the mythic world of the Ramayana, from earthquakes in New Zealand to gardens in France. A common thread is migration, in many senses; another is the beguilements and betrayals of memory. The poets' own reflections on their writing provide insight into the cultural and personal contexts of work that expands the vocabulary of poetry in English.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !