"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Cette étude consiste à l'élaboration d'un système complet de transcription automatique de la parole et d'indexation des archives audio du patrimoine culturel oral africain. Nos travaux portent sur la création rapide de corpus pour des langues peu dotées, l'élaboration de nouvelles stratégies pour permettre une meilleure reconnaissance de ces langues, ainsi que les voies et moyens de rechercher des informations sur les archives audio du patrimoine culturel. Après avoir observé et décrit les principales difficultés liées à la reconnaissance automatique d'archives anciennes du patrimoine, plusieurs stratégies sont présentées (reconnaissance en mot, en syllabes-racines (etymos) et hybride) Pour la partie indexation, un moteur de recherche d'information basé sur une approche vectorielle y est présenté. La représentation optimale (mot, racine et hybride) permettant le meilleur accès aux banques de données du patrimoine oral est recherchée.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !