"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le langage publicitaire des années avant et juste après l'indépendance était à l'image de la métropole. C'est d'ailleurs ce qu'a fait remarquer Daouda Sanogo en ces termes: « le symbolisme utilisé ne fait guère référence à la culture ivoirienne ». Cette situation a suscité des réflexions de la part de communicateurs qui ont décidé de mener des recherches afin que ce langage prenne en compte les réalités sociolinguistiques et culturelles de la Côte d'Ivoire. Inspiré par leur démarche en tant que linguiste d'option linguistique appliquée à l'enseignement du français et en nous appuyant sur la théorie de l'énonciation, nous avons opté pour le sujet suivant: étude du langage publicitaire en Côte d'Ivoire. Il s'agissait pour nous dans un premier temps, par le modèle descriptif de Claude Tatilon d'analyser les énoncés publicitaires de la presse écrite, de la télévision et de la radio afin d'en ressortir les différentes formes de messages publicitaires en Côte d'Ivoire. Deuxièmement,nous nous sommes appuyés sur la grille d'analyse de Michel Raoult pour identifier les caractéristiques discursives permettant de mesurer le langage publicitaire en Côte d'Ivoire en tant que langue-culture.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !