"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
My Gay America 15 nouvelles en faveur de SOS-Homophobie Recueil de 367 000 caractères 15 auteurs écrivent sur la double thématique : Amérique et Homosexualité, pour soutenir SOS-Homophobie.
Le jeu : Afin de mieux se plonger dans l´univers US, chacun prend un pseudo américain, écrit une courte biographie fictive de cet auteur, et devient le « traducteur » de sa nouvelle.
O La haine de Coco Deschannel, trad. Sébastien Avril o Une simple graine de Craig Stonewall, trad. Ludovic Zadania o Let that bullet destroy every closet door de Jessica Day, trad. Aurore Baie o Le barbu de la New York Toy Fair de Kenneth Carson, trad. Éric Chatillon o Chaos Flowers de Jeremy Jakson, trad. Christophe Gallo o Pour le bal de promo, je te souhaite... de C.D James, trad. Chris Verhoest o Deux Mormons et le Diable de Joe Smith, trad. Denis-Martin Chabot o La véritable aventure d´un croupier peu ordinaire de Courtney Benton, trad. Catherine Epfel o L´Envol de Abby C. Dee, trad. O'Scaryne o Runaway de Grant Scott, trad. Erwan Pommereau o Ice Palace 57 de Henry Mill.., trad. Jean-Jacque Ronou o So far ago from Frisco de Swann Delevigne, trad. Marlène Jones o A Fabulous Way of Life de James A. Mallory, trad. Michel Evanno o I have a dream de Orpheus Baldberg, trad. Jean-Yves Alt o Butterfly with broken wings de Lola Mendez, trad. Lanto Onirina Les auteurs reversent leurs droits à SOS-Homophobie Retrouvez tous nos titres sur http://www.textesgais.fr/
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !