Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
SERAFINA.Llévenla luégo a un convento, No ha de estar en casa un hora.
RAFAELA.Yo te confieso, Senora, Que es justo tu sentimiento; Pero aunque es dona Matea Con los hombres tan humana, Es, en efecto, tu hermana.
SERAFINA.¿Enamoradita y fea? ¿Qué es esto?
RAFAELA. Templanza ten.
SERAFINA.¿No quieres tú que me asombre Si en la vida ha visto hombre, Que no le parezca bien? El chico, por lo donoso; El grande, por lo entallado; El puerco, por descuidado; El limpio, por cuidadoso; Porque guarda, el miserable; Por arrojado, al valiente; Al que habla, por elocuente; Al que calla, por loable: Al cobarde, por templado; Al hablador, por chistoso Al tibio, por vergonzoso; Por discreto, al mesurado; Al vano, por presunción; Por constante, al importuno; Jamas ha visto hombre alguno Que no le cobre afición. Pues en un convento vea Su humanidad reprimida. RAFAELA.Senora...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"