A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Tu étais plus candide que la poésie/qui tremblait sur tes lèvres.
Telle pourrait être imaginée l'esquisse de cet Indigène qu'ici, dans ces pages, une fille, petite et grandissant à l'écrit et à la vie, nous dessine. Elle nous avertit : " Toi, Mohamed Belhalfaoui, mon père, fus cette lumière qui continue d'éclairer ma lanterne d'Algérienne non musulmane, née Française en terre colonisée, en exil partout à tout jamais et en quête éperdue de ses racines les plus profondes...
" Mais aussi elle nous chante la pudeur et le désespoir de Nina, sa mère, dans un pays de transit qui ne sera jamais sien. Elle parle de sa naissante Terre et de la tragédie, cette douleur coloniale qui restera de son Algérie. Comme une allégorie flamboyante elle nous signifie ce père. Et à ce père conteur, rebelle et voyageur, elle caresse, sur son éternelle blessure d'exilé du verbe, ce baume emprunté à ces vers : Nuits coloniales nuits des étrangers nuits exilées je parle de vous biffées par le mépris [...] Aïcha nous parle aussi des mendiants de la nuit, des affamés du savoir, des cendres de mémoire et narre, sous l'oeil gourmand du mois de mai, la longue bohème d'un homme amoureux de la Langue et goûteur de la liberté, et ajoute : " Ceux dont on faisait hier des parias dans leur propre pays ne sont-ils pas - oh, ironie suprême ! - les mêmes que ceux qui me nient aujourd'hui, moi, fille de l'Oranie, le droit de proclamer une algérianité universelle...
" Pierre Vidal-Naquet dans sa préface écrit : " Le titre du livre a été bien choisi. Nina Hayat y fait le portrait de son père, un "indigène", et même, officiellement un "Indigène algérien musulman non naturalisé français" (IAMNNF), mais "aux semelles de vent" ce qui est une référence à Arthur Rimbaud. C'est là dire qu'il parlait et écrivait la langue de Voltaire... " Nina Hayat nous offre pour son troisième ouvrage ce signe de Vie et nous inscrit l'espoir pour cette Algérie à vaincre.
(Michel Reynaud)
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...