"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le chef-d'oeuvre poétique d'Agrippa d'Aubigné est ici édité d'après la dernière version révisée par
l'auteur, celle du manuscrit de Genève, dans le respect de l'orthographe et de la ponctuation.
L'apparat critique recense toutes les variantes. De nouvelles analyses éclairent l'histoire du texte et
de ses versions successives. Les notes essaient d'éclaircir toutes les difficultés d'interprétation littérale, élucident quantité d'allusions historiques, signalent un très grand nombre de sources nouvelles. Replacé dans un intertexte extraordinairement large et divers, le poème se révèle dans toute son ampleur
encyclopédique et toute sa complexité.
L'introduction propose une lecture de l'oeuvre replacée dans son contexte historique. Élaborée non
pendant les guerres de religion, mais sous le règne d'Henri IV, elle est non un pamphlet jailli au feu
de l'événement, mais une reconstruction poétique de l'histoire, délibérément discontinue, heurtée
et violente ; non un simple devoir de mémoire, mais une révélation au présent des menaces qui
pèsent sur les protestants, entre l'exemple du passé et la fin des temps.
Quatre index, une chronologie et des illustrations complètent l'ouvrage.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !