"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Les Palikur (Parikwene) constituent l'une des rares populations indigènes encore en place ayant eu contact avec les Européens dans les basses terres d'Amérique tropicale dès le début du XVIe siècle. Lorsque Nimuendaju étudie les Palikur en 1925, ils constituent une petite société indigène repliée sur elle-même et dont le genre de vie reste très représentatif de l'état de culture du XIXe siècle. Le présent ouvrage constitue le premier travail ethnographique qui leur ait été consacré. Il doit être considéré comme le fondateur des études palikur modernes. Die Palikur-indianer und ihre Nachbarn n'avait encore jamais été traduit. Le projet ancien de le publier en français a été concrétisé par l'aimable disponibilité de Joëlle Leclerc et de Wolfgang Steiner qui se sont passionnés pour l'entreprise. Leur collaboration fut l'étincelle attendue depuis longtemps. La traduction est complétée par une Mise en perspective de Pierre Grenand, présentant Curt Nimuendaju, son oeuvre, l'importance de l'ouvrage, ainsi que l'évolution culturelle des Palikur jusqu'en 1925. A aussi été inclus un Avertissement au lecteur qui aborde la genèse de la traduction ainsi que divers éléments d'édition et de présentation. La traduction est accompagnée de notes couvrant des champs divers : l'ethnographie, l'archéologie, l'histoire, la géographie et la nature. Tous les mots palikur contenus dans les notes sont ceux recueillis par l'équipe de rédaction de 1978 à aujourd'hui.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !