"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Quand les Sardes ne s'expriment pas en italien, ils parlent in limba, en sarde, langue très ancienne. Ce n'est pourtant que du XVIe siècle qu'est datée l'apparition d'une « poésie sarde » proprement dite : c'est-à-dire une poésie en langue sarde écrite et imprimée, telle que nous pouvons la lire aujourd'hui et telle qu'elle s'est perpétuée, à la fois dans la pratique de certains poètes et dans le coeur et la mémoire de ceux qui la lisent. Cette anthologie contient les biographies et les oeuvres d'une douzaine de poètes parmi les plus célèbres en Sardaigne, pour la première fois traduits en langue française.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !