"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
En ce temps de perte des repères, que deviennent les pères ? À l'heure où le sens de la filiation est débattu, que reste-t-il de la réalité de la transmission? À l'ère où domine la tentation de l'inutile, de l'insensé, du rien, que peut encore signifier engendrer, faire naître, donner la vie ? Voici la première traduction en langue française du Rayonnement de la paternité, l'ultime volet de la trilogie des oeuvres théâtrales de Karol Wojtyla que, à peine nommé archevêque de Cracovie, il achève en 1964. Un demi-siècle plus tard, l'instinct prophétique du futur saint Jean-Paul II éclate dans cette pièce qui vient compléter Frère de notre Dieu et La Boutique de l'orfèvre. Car il y met en scène les grandes notions d'origine, de transcendance, de sacrifice à travers la plus simple des expériences humaines, répétée de génération en génération, toujours mystérieuse et toujours transfiguratrice. Un récit lumineux, traduit et commenté par Yves Semen, où l'existence humaine se révèle dramaturgie divine.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !