"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le présent ouvrage porte sur l'un des mots les plus fréquents de la langue japonaise contemporaine : le nom mono traduit généralement par « chose » ou « objet ». Ce nom a la particularité de ne pas avoir de référent concret en propre et de pouvoir désigner aussi bien un objet concret qu'un concept abstrait, voire un ensemble d'individus partageant quelques traits assez larges. Véritable « nom caméléon », mono est également employé à des fins grammaticales ou énonciatives. Il est alors qualifié de nom formel. Ainsi, derrière une apparente banalité, mono est une unité linguistique protéiforme difficile à enfermer dans une catégorie donnée.
Cet ouvrage s'adresse à toute personne qui souhaiterait disposer d'éléments théoriques pour mieux comprendre le fonctionnement des noms formels et, en particulier, les emplois de mono, et aussi aux linguistes curieux de la langue japonaise et intéressés par les questions de prédication nominale ou d'expression de la modalité.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !