"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Cet ouvrage est une chrestomathie de la poésie anglaise. Le traducteur a choisi ce qu'il considère être les plus beaux poèmes d'amour anglais. Quelques textes en prose, peu ou pas connus, viennent émailler cette anthologie, en raison de leur aspect humoristique ou de leur beauté d'une puissance singulière.
Comme dans toute traduction, et en particulier en ce qui concerne la poésie, la difficulté réside dans le respect du sens et de la musicalité. Plus on reste près du sens littéral, plus le risque est grand de perdre en esthétique.
Au lecteur d'apprécier...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !