Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
ROBERTO: Diras que no es necedad la caza, en que el tiempo pierdes y lo mejor de tu edad, pues pasas los anos verdes, Carlos, en la soledad. Un filósofo decia que sólo un bruto podia vivir en ella contento; que al humano entendimiento agrada la compania. Tú, entre robles y entre tejos, gustas de andar todo el ano, siempre de la corte lejos, sin que te escarmiente en dano ni te enfrenen los consejos. Donde vas tras un halcón que, remontado y perdido, imita tu inclinación.
CARLOS: Los criados siempre han sido, Roberto, de una opinión. ¿Cuando el gusto en el servicio pareció del dueno bien? Porque es murmurar su oficio, y estar quejosos también de poca lealtad indicio. Nuestros altos pensamientos desdicen de los intentos que tenéis siempre vosotros, y nunca estais de nosotros satisfechos ni contentos. Somos, cuando no gastamos, miserables; cuando hacemos grandezas, locos estamos, si callamos, no sabemos; si somos graves, cansamos; la llaneza nos estraga, nada intentamos sin paga; no hay cuando mas les obliga hombre que verdad nos diga ni bien de balde nos haga; nunca tenemos amigos, porque son nuestros criados necesarios enemigos.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"