"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
cet ouvrage s'adresse à tous ceux et celles, qui, à titre personnel ou professionnel, doivent rédiger (ou comprendre) des lettres en espagnol pour : demander des renseignements, organiser des voyages, visites ou séjours,
fixer, modifier ou annuler des rendez-vous, envoyer des faire-part et des invitations, exprimer des remerciements, félicitations, regrets ou réclamations, obtenir un poste (c.
v. , attestations, recommandations, etc. ). il indique la présentation matérielle de telles lettres (disposition, organisation interne, ponctuation, etc. ) et donne également des conseils pour communiquer par e-mail et sur l'internet. chaque chapitre présente une série de lettres avec traduction et notes explicatives, formules types, listes de vocabulaire et exercices avec corrigés.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !