"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Entre les mois d'avril et de juillet 2015, nous avons réalisé des ateliers d'écriture avec des enfants âgés de 8 à 12 ans de différentes origines. Venant d'Algérie, d'Angola, du Bangladesh, du Cambodge, du Congo, du Maroc, du Pérou, de Russie. Les textes qu'ils ont imaginés sont rassemblés dans un livre de carton, édité par la casa de cartón ; dix d'entre eux ont été sélectionnés pour une édition illustrée par de jeunes artistes rennais. Tous parlent de voyages. Ils nous embarquent dans leurs rêves sur le chemin de la poésie. Traduction : algérien, arabe, bengali, berbère, breton, espagnol, khmer, lingala, portugais, russe, wolof.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !