"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le romaniste berlinois Carl Appel, venu visiter Ventadour quelques mois avant que n'éclate la Grande Guerre, publie à Leipzig en 1915 la première édition des chansons de Bernart, à une heure où, même entre savants, écrit-il, les ponts sont rompus et " la civilisation européenne semble, au lieu de l'amour, s'enivrer de haine et de sang " Quoique né sur ce fond tragique, l'original allemand de Carl Appel n'a cessé de servir d'introduction secrète à Bernart et à nourrir les recherches sur sa vie et ses chansons ; Il était donc temps de rendre ce texte fondamental accessible au lecteur francophone et occitan ; S'il ne précède plus ici, comme il y a un siècle, les poésies complètes du troubadour, c'est qu'en 1966, Moshé Lazar en a publié une édition critique vite épuisée, qui fait encore autorité ; Ces Chansons d'amour de Bernard de Ventadour, ont été rééditées par Carrefour Ventadour en 2001 avec un stimulant " Pré-texte " de Geneviève Brunel-Lobrichon ; Si bien qu'à présent, de l'Introduction d'Appel aux oeuvres du grand troubadour, la voie est tracée pour la redécouverte de celui qu'Yves Rouquette surnomme si justement dans sa postface " Ventadorn European Superstar ", la plus brillante étoile de la poésie et de l'art d'aimer au XIIe siècle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !