Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
In quel tempo ci piaceva il giuoco dei poveri: cioè fingere di essere realmente poveri, di aspettare il soccorso del prossimo e, se occorreva, andare ad elemosinarlo. Il fatto dipendeva dalla morte serena e improvvisa di una vecchia mendicante che da mezzo secolo viveva in una specie di legnaia in fondo al nostro orticello. Avrebbe dovuto pagarne il fitto - quindici soldi al mese - ma se n'era andata con tutti gli arretrati; e mio padre anzi pagò i funerali.
- Troveremo poi il gruzzolo che deve aver lasciato nascosto in qualche buco - egli disse; ma non si aveva mai il tempo, né la voglia e neppure l'illusione di trovarlo davvero.
La sua fortuna, la vecchia gobbina, la lasciò tutta a no...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"